Конвенция Международной организации труда №29 «Относительно принудительного или обязательного труда»

Конвенция
Международной Организации Труда № 29
о принудительном или обязательном труде
(Женева, 28 июня 1930 г.)
Генеральная Конференция Международной Организации Труда, созванная в
Женеве Административным Советом Международного Бюро Труда и собравша-
яся 10 июня 1930 года на свою четырнадцатую сессию, постановив принять ряд
предложений о принудительном или обязательном труде, что является частью
первого пункта повестки дня сессии, решив придать этим предложениям форму
международной конвенции, принимает сего двадцать восьмого дня июня месяца
тысяча девятьсот тридцатого года нижеследующую Конвенцию, которая может
именоваться Конвенцией 1930 года о принудительном труде и которая подле-
жит ратификации Членами Международной Организации Труда в соответствии
с положениями Устава Международной Организации Труда:
Статья 1
1. Каждый Член Международной Организации Труда, который ратифици-
рует настоящую Конвенцию, обязуется упразднить применение принудительно-
го или обязательного труда во всех его формах в возможно кратчайший срок.
2. Ввиду такого полного упразднения принудительный или обязательный
труд может применяться в течение переходного периода единственно для обще-
ственных целей и в порядке исключения на условиях и при гарантиях, установ-
ленных в нижеследующих статьях.
3. По истечении пяти лет, считая с даты вступления в силу настоящей Кон-
венции, и в связи с докладом, предусмотренным ниже в статье 31, Администра-
тивный Совет Международного Бюро Труда рассмотрит вопрос о возможности
упразднить без новой отсрочки принудительный или обязательный труд во всех
его формах и решит, следует ли включить этот вопрос в повестку дня Конфе-
ренции.
Статья 2
1. Для целей настоящей Конвенции термин «принудительный или обяза-
тельный труд» означает всякую работу или службу, требуемую от какого-либо
лица под угрозой какого-либо наказания, для которой это лицо не предложило
добровольно своих услуг.
2. Однако термин «принудительный или обязательный труд» для целей
настоящей Конвенции не включает в себя:
a) всякую работу или службу, требуемую в силу законов об обязательной
военной службе и применяемую для работ чисто военного характера;
b) всякую работу или службу, являющуюся частью обычных гражданских
обязанностей граждан полностью самоуправляющейся страны;
c) всякую работу или службу, требуемую от какого-либо лица вследствие
приговора, вынесенного решением судебного органа, при условии, что эта рабо-
та или служба будет производиться под надзором и контролем государственных
властей и что указанное лицо не будет уступлено или передано в распоряжение
частных лиц, компаний или обществ;
d) всякую работу или службу, требуемую в условиях чрезвычайных обстоя-
тельств, то есть в случаях войны или бедствия или угрозы бедствия, как-то: по-
жары, наводнения, голод, землетрясения, сильные эпидемии или эпизоотии,
нашествия вредных животных, насекомых или паразитов растений, и вообще
обстоятельств, ставящих под угрозу жизнь или нормальные жизненные условия
всего или части населения;
e) мелкие работы общинного характера, то есть работы, выполняемые для
прямой пользы коллектива членами данного коллектива, и которые поэтому мо-
гут считаться обычными гражданскими обязанностями членов коллектива при
условии, что само население или его непосредственные представители имеют
право высказать свое мнение относительно целесообразности этих работ.
Статья 3
Для целей настоящей Конвенции термин «компетентные власти» означает
либо власти метрополии, либо высшие центральные власти данной территории.
Статья 4
1. Компетентные власти не должны ни предписывать, ни разрешать предпи-
сывать принудительный или обязательный труд в пользу частных лиц, компа-
ний или обществ.
2. Если подобная форма принудительного или обязательного труда в пользу
частных лиц, компаний или обществ существует к моменту, когда ратификация
настоящей Конвенции каким-либо Членом Организации зарегистрирована Ге-
неральным Директором Международного Бюро Труда, этот Член Организации
полностью упразднит такой принудительный или обязательный труд с момента
вступления для него в силу настоящей Конвенции.
Статья 5
1. Никакая концессия, предоставленная частным лицам, компаниям или об-
ществам, не может вести к применению какой-либо формы принудительного
или обязательного труда в целях производства или сбора продуктов, которые
используются этими частными лицами, компаниями или обществами и которы-
ми они торгуют.
2. Если подобная форма принудительного или обязательного труда вытека-
ет из положений существующих концессий, то эти положения отменяются в
возможно короткий срок в целях выполнения предписаний статьи 1 настоящей
Конвенции.
Статья 6
Чиновники администрации, даже если их задачей является приучение вве-
ренного им населения к какой-либо форме труда, не могут принуждать населе-
ние или отдельных лиц работать в пользу частных лиц, компаний или обществ.
Статья 7
1. Вожди племен, не исполняющие административных обязанностей, не мо-
гут прибегать к принудительному или обязательному труду.
2. Вожди племен, исполняющие административные обязанности, могут со
специального разрешения компетентных властей прибегать к применению при-
нудительного или обязательного труда на условиях, предусмотренных в статье
10 настоящей Конвенции.
3. Вожди племен, которые признаны надлежащим образом и которые не по-
лучают соответствующего вознаграждения в других формах, могут пользовать-
ся личными услугами при условии соответствующей регламентации; в этом
случае принимаются все необходимые меры для предупреждения злоупотреб-
лений.
Статья 8
1. Ответственность за любое решение прибегнуть к принудительному или
обязательному труду несут высшие гражданские власти данной территории.
2. Однако эти власти могут предоставить высшим местным властям право
привлекать к принудительному или обязательному труду в случаях, когда такой
труд не будет иметь следствием удаление трудящихся от их обычного местожи-
тельства. Эти власти смогут также на периоды и на условиях, которые будут
определены регламентацией, предусмотренной в статье 23 настоящей Конвен-
ции, предоставлять высшим местным властям право привлекать к принудитель-
ному или обязательному труду с удалением трудящихся от их обычного место-
жительства, если такой труд служит облегчению передвижения чиновников ад-
министрации при исполнении ими своих обязанностей и для перевозки грузов
администрации.
Статья 9
За исключением случаев, в отношении которых статья 10 настоящей Кон-
венции предусматривает иное, орган власти, имеющий право привлекать к при-
нудительному или обязательному труду, обязан прежде, чем разрешить приме-
нение этой формы труда, предварительно убедиться в том:
a) что служба или работа, которые должны быть выполнены, представляют
прямой и важный интерес для коллектива, который должен их выполнять;
b) что эта служба или работа является необходимой в настоящее или бли-
жайшее время;
c) что было невозможно получить добровольную рабочую силу для выпол-
нения этой службы или работы, несмотря на то что были предложены зарплата
и условия труда, по меньшей мере равные тем, которые практикуются на данной
территории для аналогичной службы или работы; и
d) что следствием этой работы или службы не будет слишком тяжелое бре-
мя для населения, принимая во внимание имеющуюся рабочую силу и ее спо-
собность выполнить данную работу.
Статья 10
1. Принудительный или обязательный труд, требуемый в качестве налога, и
принудительный или обязательный труд, к которому прибегают для выполнения
общественных работ вожди племен, исполняющие административные обязанно-
сти, постепенно упраздняются.
2. До этого упразднения, в случаях, когда принудительный или обязатель-
ный труд будет истребован в качестве налога и когда принудительный или обя-
зательный труд будет предписан вождями племен, исполняющими администра-
тивные обязанности, для выполнения общественных работ, заинтересованные
власти обязаны предварительно убедиться в том:
a) что служба или работа, которые должны быть выполнены, представляют
прямой и важный интерес для коллектива, который должен их выполнить;
b) что эта служба или работа является необходимой в настоящее или бли-
жайшее время;
c) что следствием этой работы или службы не будет слишком тяжелое бре-
мя для населения, принимая во внимание имеющуюся рабочую силу и ее спо-
собность выполнить данную работу;
d) что выполнение этой работы или службы не заставит трудящихся уда-
литься от их обычного местожительства;
e) что руководство выполнением этой работы или службы будет вестись в
соответствии с требованиями религии, общественной жизни и сельского хозяй-
ства.
Статья 11
1. Только взрослые трудоспособные лица мужского пола, очевидный воз-
раст которых не ниже восемнадцати лет и не выше сорока пяти лет, могут быть
привлечены к принудительному или обязательному труду. За исключением ка-
тегорий работ, предусмотренных в статье 10 настоящей Конвенции, соблюда-
ются следующие ограничения и условия:
a) во всех случаях, когда это будет возможно, предварительное удостовере-
ние врачом, назначенным администрацией, в том, что данные лица не страдают
какой-либо инфекционной болезнью и что физически они пригодны для пред-
писанной работы и для условий, в которых она будет проводиться;
b) освобождение школьных учителей и учеников, а также всего админи-
стративного персонала;
c) оставление в каждом коллективе необходимого для семейной и обще-
ственной жизни количества взрослых и трудоспособных мужчин;
d) уважение семейных и супружеских связей.
2. В целях, указанных в подпункте c пункта 1, регламентация, предусмот-
ренная в статье 23 настоящей Конвенции, определяет долю лиц из числа посто-
янного мужского трудоспособного населения, которая может быть одновремен-
но привлечена к принудительному или обязательному труду при условии, одна-
ко, что эта доля не будет ни в коем случае превышать 25 процентов такого насе-
ления. Определяя эту долю, компетентные власти учитывают плотность населе-
ния, общественное и физическое развитие этого населения, время года и харак-
тер работ, которые должны быть выполнены данными лицами по их местожи-
тельству и их собственными средствами, и вообще уважает экономические и
общественные нужды нормальной жизни данного коллектива.
Статья 12
1. Максимальный период, в течение которого какое-либо лицо может быть
привлечено к принудительному или обязательному труду различных форм, не
может превышать шестидесяти дней в году, причем время, необходимое на про-
езд к месту работы и обратно, включается в эти шестьдесят дней.
2. Каждому трудящемуся, привлеченному к принудительному или обяза-
тельному труду, выдается удостоверение, указывающее периоды такого труда,
которые от отработал.
Статья 13
1. Продолжительность нормального рабочего дня каждого лица, привлечен-
ного к принудительному или обязательному труду, должна быть такой же, как и
продолжительность рабочего дня, практикуемая в условиях труда по вольному
найму, а время, проработанное сверх обычной нормы, оплачивается по тем же
ставкам, которые практикуются при оплате сверхурочной работы при труде по
вольному найму.
2. Один день отдыха в неделю представляется всем лицам, привлеченным к
какой-либо форме принудительного или обязательного труда, и этот день по
мере возможности совпадает с тем днем, который определяется традициями или
обычаями данной страны или района.
Статья 14
1. За исключением работ, упомянутых в статье 10 настоящей Конвенции,
все формы принудительного или обязательного труда оплачиваются наличными
деньгами по ставкам, которые не могут быть ниже ставок, практикуемых в от-
ношении подобных видов труда либо в районе, где происходят работы, либо в
районе, в котором завербованы трудящиеся, причем берется высшая ставка.
2. В тех случаях, когда работа предписана вождями, исполняющими адми-
нистративные обязанности, выплата заработной платы на условиях, предусмот-
ренных в предыдущем пункте, вводится в возможно короткий срок.
3. Заработная плата выплачивается каждому трудящемуся персонально, а не
главе его племени или какой-либо другой власти.
4. Дни, затраченные на проезд к месту работы и обратно, в целях выплаты
заработной платы рассматриваются как проработанные дни.
5. Настоящая статья не будет иметь следствием запрещение выдачи трудя-
щимся обычных продовольственных пайков в качестве части заработной платы
при условии, что эти пайки будут по крайней мере равноценны той денежной
сумме, которую они должны заменить, однако не могут производиться никакие
вычеты из заработной платы ни в качестве налогов, ни за особое питание, одеж-
ду или жилище, предоставленные трудящимся для поддержания их в состоянии
способности продолжать работу в особых условиях их труда, ни за предостав-
ленные им рабочие инструменты.
Статья 15
1. Любые узаконения, относящиеся к возмещению за несчастные случаи на
производстве и за профессиональные болезни, и любые узаконения, предусмат-
ривающие выплату пособий лицам, находившимся на иждивении умерших или
потерявших трудоспособность трудящихся, которые действуют или будут дей-
ствовать на данной территории, применяются к лицам, привлеченным к прину-
дительному или обязательному труду, на тех же основаниях, что и к работаю-
щим по вольному найму.
2. Во всяком случае на каждую власть, привлекающую трудящегося к при-
нудительному или обязательному труду, возлагается обязанность обеспечить
существование трудящегося, если в результате несчастного случая на производ-
стве или профессионального заболевания он будет лишен полностью или ча-
стично способности зарабатывать себе на жизнь. На эту власть также возлагает-
ся обязанность принимать меры для обеспечения содержания всякого лица, дей-
ствительно находящегося на иждивении этого трудящегося, в случае смерти по-
следнего или потери им трудоспособности, явившейся следствием его работы.
Статья 16
1. Лица, привлеченные к принудительному или обязательному труду, не мо-
гут, кроме случаев исключительной необходимости, переводиться в такие райо-
ны, где условия питания и климатические условия были бы настолько отличны-
ми от привычных им условий, что подвергали бы опасности их здоровье.
2. Ни в коем случае такой перевод трудящихся не может быть разрешен, ес-
ли не будут строго проведены все мероприятия в отношении гигиены и жилищ-
ных условий, необходимые для устройства трудящихся и для охраны их здоро-
вья.
3. Если такой перевод окажется неизбежным, принимаются после консуль-
тации с компетентным медицинским учреждением меры, обеспечивающие по-
степенное приспособление трудящихся к новым условиям питания и климати-
ческим условиям.
4. В случае если трудящиеся будут привлечены к регулярному выполнению
непривычной для них работы, принимаются меры для обеспечения их приспо-
собления к этому виду работы, в частности в отношении постепенного обуче-
ния, часов работы, организации перерывов для отдыха и улучшения или увели-
чения рациона питания, как это может оказаться необходимым.
Статья 17
Прежде чем разрешить привлечение трудящихся к принудительному или
обязательному труду для выполнения строительных или ремонтных работ, в ре-
зультате которых трудящимся придется оставаться на месте работ в течение
длительного периода времени, компетентные власти обязаны убедиться в том:
1) что были приняты все необходимые меры для обеспечения надлежащих
гигиенических условий и необходимой медицинской помощи для трудящихся и
что, в частности: a) эти трудящиеся подвергаются медицинскому осмотру до
начала работ и медицинским осмотрам через определенные промежутки време-
ни в течение всего срока их занятости на работах, b) было предусмотрено обес-
печение достаточным медицинским персоналом, а также создание необходимых
для любых нужд диспансеров, лечебниц, госпиталей и обеспечение всем необ-
ходимым оборудованием, c) были обеспечены удовлетворительным образом хо-
рошие гигиенические условия в месте работы, снабжение трудящихся питьевой
водой, продуктами питания и топливом, а также кухонными принадлежностями
и было предусмотрено в случае необходимости предоставление удовлетвори-
тельной одежды и жилищ;
2) что были приняты соответствующие меры для обеспечения существова-
ния семьи трудящегося, в частности путем облегчения, посылки семье надеж-
ным способом части зарплаты трудящегося с согласия или по просьбе последне-
го;
3) что поездки трудящихся к месту работы и обратно будут обеспечены ад-
министрацией под ее ответственность и за ее счет и что администрация облег-
чит эти поездки, используя в возможно более широкой мере все доступные ви-
ды транспорта;
4) что в случае болезни или несчастного случая, в результате чего трудя-
щийся временно потеряет трудоспособность, возвращение трудящегося к месту
его обычного жительства будет произведено за счет администрации;
5) что любой трудящийся, который по истечении срока его принудительно-
го или обязательного труда пожелает остаться на том же месте в качестве рабо-
чего по вольному найму, будет иметь право это сделать, не лишаясь права на
бесплатное возвращение к своему обычному месту жительства в течение двух-
летнего периода.
Статья 18
1. Принудительный или обязательный труд с целью перевозки лиц или гру-
зов, как, например, труд носильщиков и гребцов, упраздняется в возможно
кратчайший срок. До этого упразднения компетентные власти обязаны издать
регламентацию, определяющую, в частности: a) обязательство использовать эту
форму труда только для облегчения передвижения чиновников администрации
при исполнении ими своих обязанностей или для перевозки грузов администра-
ции, или в случае абсолютно срочной необходимости для перевозки других лиц,
нечиновников; b) обязательство привлекать к таким перевозкам только трудя-
щихся мужчин, признанных предварительным медицинским освидетельствова-
нием физически способными к выполнению этой работы, когда такое освиде-
тельствование возможно; если это невозможно, лицо, применяющее эту рабо-
чую силу, обязано под свою ответственность убедиться в том, что занятые тру-
дящиеся обладают требуемой физической способностью и не больны инфекци-
онной болезнью; c) максимальный вес груза, который должен будет нести тру-
дящийся; d) максимальное расстояние, на которое трудящиеся могут быть уда-
лены от их обычного места жительства; e) максимальное количество дней в ме-
сяц или в любой другой период, в течение которых трудящиеся могут быть при-
влечены к труду, причем это число включает дни, необходимые для возвраще-
ния к месту жительства; f) лиц, имеющих право привлекать к этой форме при-
нудительного или обязательного труда, а также пределы действия этого права.
2. При определении максимума, о котором идет речь в подпунктах c, d и e
предыдущего пункта, компетентные органы власти учитывают различные отно-
сящиеся к вопросу факторы, в частности физические способности населения,
которое должно предоставить рабочую силу, характер маршрута, который дол-
жен быть пройден трудящимся, а также климатические условия.
3. Компетентные власти, кроме того, принимают меры к тому, чтобы нор-
мальный ежедневный маршрут носильщиков не превышал расстояния, соответ-
ствующего в среднем продолжительности восьмичасового дня, причем при
определении этого расстояния учитываются не только вес груза и длина марш-
рута, но и состояние дороги, время года и любые другие относящиеся сюда фак-
торы; в случае необходимости работы в сверхурочное время такая работа опла-
чивается по ставкам, превышающим обычные ставки.
Статья 19
1. Компетентные органы власти разрешают применение принудительной
обработки земли только в целях предупреждения голода или недостатка продо-
вольственных продуктов и всегда при условии, что полученные в результате
этого сельскохозяйственные продукты или продовольствие останутся собствен-
ностью лиц или коллектива, которые их произвели.
2. Настоящая статья не может иметь следствием отмену обязанности членов
коллектива выполнять работу, предписанную законом или обычаем коллектива,
если производство организовано в соответствии с законами и обычаями на кол-
лективной основе и если продукты или выгода от продажи этих продуктов
остаются собственностью коллектива.
Статья 20
Законодательство, предусматривающее коллективные наказания, применя-
емые к коллективу в целом, за преступления, совершенные кем-либо из его чле-
нов, не может предусматривать в качестве меры наказания принудительный или
обязательный труд коллектива.
Статья 21
Принудительный или обязательный труд не применяется для выполнения
подземных работ в шахтах.
Статья 22
Ежегодные доклады о мерах по проведению в жизнь положений настоящей
Конвенции, которые Члены Организации, ратифицирующие настоящую Кон-
венцию, обязуются представлять Международному Бюро Труда в соответствии
с положениями статьи 22 Устава Международной Организации Труда, должны
содержать в отношении каждой соответствующей территории возможно более
полную информацию о размерах применения принудительного или обязатель-
ного труда на этой территории, а также о следующих вопросах: цели примене-
ния этого труда; данные о заболеваемости и смертности; продолжительность
рабочего дня; ставки и порядок выплаты заработной платы; а также все другие
относящиеся сюда сведения.
Статья 23
1. В целях проведения в жизнь положений настоящей Конвенции компе-
тентные власти издают полную и точную регламентацию применения принуди-
тельного или обязательного труда.
2. Эта регламентация, в частности, содержит правила, разрешающие каж-
дому лицу, привлеченному к принудительному или обязательному труду,
предъявлять властям любые претензии относительно предоставленных ему
условий труда и гарантирующие рассмотрение и принятие во внимание этих
претензий.
Статья 24
Принимаются во всех случаях соответствующие меры для обеспечения
строгого проведения в жизнь правил применения принудительного или обяза-
тельного труда либо путем распространения на принудительный или обязатель-
ный труд функций любого уже существующего органа инспекции, осуществля-
ющего надзор за трудом по вольному найму, либо посредством любой другой
соответствующей системы. Принимаются также меры к тому, чтобы эти прави-
ла были доведены до сведения лиц, привлеченных к принудительному или обя-
зательному труду.
Статья 25
Незаконное привлечение к принудительному или обязательному труду пре-
следуется в уголовном порядке, и каждый Член Организации, ратифицирующий
настоящую Конвенцию, обязан обеспечить действительную эффективность и
строгое соблюдение санкций, предписываемых законом.
Статья 26
1. Каждый Член Международной Организации Труда, ратифицирующий
настоящую Конвенцию, обязуется применять ее к территориям, находящимся
под его суверенитетом, юрисдикцией; протекторатом, сюзеренитетом, опекой
или управлением, в той мере, в какой он имеет право принять на себя обязатель-
ства, затрагивающие вопросы внутренней юрисдикции. Однако, если этот Член
Организации желает воспользоваться положениями статьи 35 Устава Междуна-
родной Организации Труда, он должен сопроводить свой документ о ратифика-
ции заявлением с указанием:
1) территорий, на которых он намерен применять положения настоящей
Конвенции без изменений;
2) территорий, на которых он намерен применять положения настоящей
Конвенции с изменениями, и деталей этих изменений;
3) территорий, в отношении которых он резервирует свое решение.
2. Указанное заявление будет считаться неотъемлемой частью документа о
ратификации и повлечет одинаковые с ним последствия. Любой Член Организа-
ции может посредством последующего заявления отказаться от всех или части
оговорок, содержащихся в его предыдущем заявлении, в силу подпунктов 2 и 3
пункта 1 настоящей статьи.
Статья 27
Официальные документы о ратификации настоящей Конвенции согласно
положениям Устава Международной Организации Труда направляются Гене-
ральному Директору Международного Бюро Труда для регистрации.
Статья 28
1. Настоящая Конвенция связывает только тех Членов Международной Ор-
ганизации Труда, чьи документы о ратификации зарегистрированы в Междуна-
родном Бюро Труда.
2. Она вступает в силу через двенадцать месяцев после того, как документы
о ратификации двух Членов Организации зарегистрированы Генеральным Ди-
ректором.
3. Впоследствии эта Конвенция вступает в силу в отношении каждого Члена
Организации через двенадцать месяцев после даты регистрации его документа о
ратификации.
Статья 29
Как только зарегистрированы документы о ратификации двух Членов Меж-
дународной Организации Труда, Генеральный Директор Международного Бюро
Труда извещает об этом всех Членов Международной Организации Труда. Он
также извещает их о регистрации всех документов о ратификации, полученных
им впоследствии от других Членов Организации.
Статья 30
1. Любой Член Организации, ратифицировавший настоящую Конвенцию,
может по истечении десятилетнего периода с момента ее первоначального
вступления в силу денонсировать ее посредством акта о денонсации, направ-
ленного Генеральному Директору Международного Бюро Труда и зарегистри-
рованного им. Денонсация вступает в силу через год после регистрации акта о
денонсации в Международном Бюро Труда.
2. Каждый Член Организации, ратифицировавший настоящую Конвенцию,
который в годичный срок по истечении упомянутого в предыдущем пункте де-
сятилетнего периода не воспользуется своим правом на денонсацию, преду-
смотренным в настоящей статье, будет связан на следующий период в пять лет
и впоследствии сможет денонсировать настоящую Конвенцию по истечении
каждого пятилетнего периода в порядке, определенном в настоящей статье.
Статья 31
Каждый раз, когда Административный Совет Международного Бюро Труда
считает это необходимым, он представляет Генеральной Конференции доклад о
применении настоящей Конвенции и решает, следует ли включать в повестку
дня Конференции вопрос о ее полном или частичном пересмотре.
Статья 32
1. В случае если Генеральная Конференция примет новую конвенцию, пол-
ностью или частично пересматривающую настоящую Конвенцию, то ратифика-
ция Членом Организации новой, пересматривающей конвенции влечет за собой
автоматически денонсацию настоящей Конвенции без каких-либо условий от-
носительно срока и независимо от положений статьи 30, при условии, что новая,
пересматривающая конвенция вступила в силу.
2. Начиная с даты вступления в силу новой, пересматривающей конвенции
настоящая Конвенция закрыта для ратификации ее Членами Организации.
3. Настоящая Конвенция остается во всяком случае в силе по своей форме и
содержанию в отношении тех Членов Организации, которые ее ратифицирова-
ли, но не ратифицировали новую, пересматривающую конвенцию.
Статья 33
Французский и английский тексты настоящей Конвенции имеют одинако-
вую силу.

Конвенция ратифицирована Президиумом ВС СССР 23 июня 1956 г.