Конвенция Международной организации труда №182 «О запрещении и немедленных мерах по искоренению наихудших форм детского труда»

Конвенция МОТ № 182. О запрещении и не-
медленных мерах по искоренению наихудших
форм детского труда.
Место принятия: Женева
Принята: 1999
Генеральная конференция Международной организации Труда, созван-
ная в Женеве Aадминистративным советом Международного бюро труда и
собравшаяся на свою 87-ю сессию 1 июня 1999 года,
считая необходимым принять новые акты для запрещения и искорене-
ния наихудших форм детского труда в качестве главного приоритета для
национальных и мeждународных действий, включая международное сотруд-
ничество и международную помощь, которые дополняли бы Конвенцию и
Рекомендацию 1973 года о минимальном возрасте, остающиеся основопола-
гающими актами по детскому труду,
считая, что эффективное искоренение наихудших форм детского труда
требует немeдлeнных и всесторонних действий, при которых принимaются
во внимание большое значение бесплатного базового образования и необхо-
димость освобождения детей от любой работы такого рода, а также их реаби-
литации и социальной интеграции, учитывая при этом нужды их семей,
напоминая о резолюции об упразднении детского труда, принятой 83-й
сессией Международной конференции труда в 1996 году,
признавая, что детский труд в большой степени является следствием
бедности и что долгосрочное решение этого вопроса лежит в устойчивом
экономическом росте, ведущем к социальному прогрессу, в частности к ис-
коренению бедности и всеобщему образованию,
напоминая о Конвенции о правах ребенка, принятой Генеральной Ас-
самблеей Организации Объединенных Наций 20 ноября 1989 года,
напоминая о Дeкларации МОТ об основополагающих принципах и
правах в сфере труда и механизме ее реализации, принятой 86-й сессией
Международной конференции труда в 1998 году,
напоминая о том, что некоторые наихудшие формы детского труда
охватываются другими мeждународными актами, в частности Конвенцией
1930 года о Принудительном труде и Дополнительной конвенцией Организа-
ции Oбъeдинeнных Наций 1956 года об упразднении рабства, работорговли и
институтов и обычаев, сходных с рабством,
постановив принять ряд предложений о детском труде, что является
четвертым пунктом повестки дня сессии,
решив придать этим предложениям форму международной конвенции,
принимает сего семнадцатого дня июня месяца одна тысяча девятьсот девя-
носто девятого года нижеследующую конвенцию, которая может именовать-
ся Конвенцией 1999 года о наихудших формах детского труда.
Статья 1
Каждое государство-член, ратифицирующее настоящую Конвенцию,
немедленно принимает эффективные меры, обеспечивающие в срочном по-
рядке запрещение и искоренение наихудших форм детского труда.
Статья 2
Для целей настоящей Конвенции термин «ребенок» применяется ко
всем лицам в возрасте до 18 лет .
Статья 3
Для целей настоящей Конвенции термин «наихудшие формы детского
труда» включает:
a) все формы рабства или практику, сходную с рабством, как,
например, продажа детей и торговля ими, долговая кабала и крепостная зави-
симость, а также принудительный или обязательный труд, в том числе при-
нудительную или обязательную вербовку детей для использования их в во-
оруженных конфликтах;
b) использование, вербовку или предложение ребенка для занятия
проституцией, для производства порнографической продукции или для пор-
нографических представлений;
c) использование. вербовку или предложение ребенка для занятия
противоправной деятельностью, в частности для производства и продажи
наркотиков, как они определены в соответствующих международных дого-
ворах;
d) работу , которая по своему характеру или условиям, в которых
она выполняется, может нанести вред здоровью, безопасности или нрав-
ственности детей.
Статья 4
1. Национальное законодательство или компетентный органопределяют
после консультаций с заинтересованнымиорганизациями работодателей и
трудящихся виды работ, указанные в пункте d) статьи 3, принимая во внима-
ние соответствующие международные нормы, в частности положения пунк-
тов 3 и 4 Рекомендации 1999 года о наихудших формах детского труда.
2. Компетентный орган после консультаций с заинтересованными ор-
ганизациями работодателей и трудящихся выявляет места осуществления
определенных таким образом видов работ.
3. Перечень определенных согласно пункту 1 настоящей статьи видов
работ периодически анализируется и, по мере необходимости, пересматрива-
ется после консультаций с заинтересованными организациями работодателей
и трудящихся.
Статья 5
Каждое государство-член после консультаций сорганизациями работо-
дателей и трудящихся создает или указывает соответствующие механизмы
для осуществления контроля за применением положений, проводящих в
жизнь настоящую Конвенцию.
Статья 6
1. Каждое государство-член разрабатывает и осуществляет программы
действий по искоренению в приоритетном порядке наихудших форм детско-
го труда.
2. Такие программы действий разрабатываются и осуществляются по-
сле консультаций с соответствующими правительственными ведомствами и
организациями работодателей и трудящихся, принимая во внимание, в случае
необходимости, мнения других заинтересованных групп.
Статья 7
1. Каждое государство-член принимает все меры, необходимые для
обеспечения эффективного применения и соблюдения положений, проводя-
щих в жизнь настоящую Конвенцию, в том числе посредством введения и
применения уголовных или, в зависимости от обстоятельств, других санкций.
2. Каждое государство-член, принимая во внимание важность образова-
ния в деле искоренения детского труда, принимает в установленные сроки
меры, направленные на:
a) недопущение вовлечения детей в наихудшие формы детского
труда;
b) оказание необходимого и должного прямого содействия для пре-
кращения занятия детей наихудшими формами детского труда, а также их
реабилитации и социальной интеграции;
c) предоставление всем детям, освобожденным от наихудших форм
детского труда, доступа к бесплатному базовому образованию, а также по
мере возможности и необходимости к профессионально-технической подго-
товке;
d) выявление и охват детей, находящихся в особо уязвимом поло-
жении; и
e) учет особенностей положения девочек.
3. Каждое государство-член назначает компетентный орган, ответст-
венный за применение положений, проводящих в жизнь настоящую Конвен-
цию.
Статья 8
Государства-члены принимают необходимые меры с целью оказания
друг другу помощи в проведении в жизнь положений настоящей Конвенции,
используя для этого более широкое международное сотрудничество и/или
помощь, включая поддержку социально-экономического развития, программ
по борьбе с бедностью и всеобщего образования.
Статья 9
Официальные грамоты о ратификации настоящей Конвенции направля-
ются Генеральному директору Международного бюро труда для регистра-
ции.
Статья 10
1. Настоящая Конвенция имеет обязательную силу только для тех чле-
нов Международной организации труда, ратификационные грамоты которых
зарегистрированы Генеральным директором.
2. Она вступит в силу через 12 месяцев после даты регистрации Гене-
ральным директором ратификационных грамот двух членов Организации .
3. Впоследствии настоящая Конвенция вступит в силу для каждого гос-
ударства-члена Организации через 12 месяцев после даты регистрации его
ратификационной грамоты.
Статья 11
1. Каждый член Организации, ратифицировавший настоящую Конвен-
цию, по истечении десяти лет со дня ее первоначального вступления в силу
может денонсировать ее заявлением о денонсации, направленным Генераль-
ному директору Международного бюро труда для регистрации. Денонсация
вступит в силу через год после даты ее регистрации.
2. Для каждого члена Организации, который ратифицировал настоя-
щую Конвенцию и в годичный срок по истечении указанных в предыдущем
пункте десяти лет не воспользовался предусмотренным в настоящей статье
правом на денонсацию, Конвенция будет оставаться в силе на следующие де-
сять лет, и впоследствии он сможет денонсировать ее по истечении каждого
десятилетия в порядке, предусмотренном в настоящей статье.
Статья 12
1. Генеральный директор Международного бюро труда извещает
всех членов Международной организации труда о регистрации всех ратифи-
кационных грамот и заявлений о денонсации, направленных ему членами
Организации.
2. Извещая членов Организации о регистрации полученной им второй
ратификационной грамоты, Генеральный директоробращает их внимание на
дату вступления в силу настоящей Конвенции.
Статья 13
Генеральный директор Международного бюро труда направляет Гене- ральному секретарю Организации объединенных Наций для регистрации в
соответствии со статьей 102 Устава Организации объединенных Наций ис-
черпывающие сведения о всех ратификационных грамотах и заявлениях о
денонсации, зарегистрированных им в соответствии с положениями преды-
дущих статей.
Статья 14
В случаях, когда Административный совет Международного бюро тру-
да считает это необходимым, он представляет Генеральной конференции до-
клад о применении настоящей Конвенции и рассматривает целесообразность
включения в повестку дня Конференции вопроса о ее полном или частичном
пересмотре.
Статья 15
1. Если Конференция примет новую конвенцию, полностью или ча-
стично пересматривающую настоящую Конвенцию и если в новой конвенции
не предусмотрено иное, то:
a) ратификация каким-либо членов Организации новой пересмат-
ривающей Конвенции влечет за собой автоматически, независимо от поло-
жений статьи 11, незамедлительную денонсацию настоящей Конвенции при
условии, что новая пересматривающая конвенция вступила в силу;
b) со дня вступления в силу новой пересматривающей конвенции
настоящая Конвенция закрыта для ратификации членами Организации.
2. Настоящая Конвенция остается в любом случае в силе по форме и
содержанию для тех членов Организации, которые ратифицировали ее, но не ратифицировали пересматривающую конвенцию .
Статья 16
Английский и французский тексты настоящей Конвенции имеют оди-
наковую силу.