Конвенция Международной организации труда №87 «Относительно свободы ассоциаций и защиты права на организацию»

Зарегистрировано в Национальном реестре правовых актов
Республики Беларусь 30 марта 2005 г. N 3/1687
КОНВЕНЦИЯ МЕЖДУНАРОДНОЙ ОРГАНИЗАЦИИ ТРУДА
9 июля 1948 г. N 87
ОТНОСИТЕЛЬНО СВОБОДЫ АССОЦИАЦИЙ И ЗАЩИТЫ ПРАВА
НА ОРГАНИЗАЦИЮ <*>
--------------------------------
<*> Вступила в силу 4 июля 1950 года, для Республики Беларусь - 6 ноября 1957 года.
Генеральная Конференция Международной Организации Труда,
Созванная в Сан-Франциско Административным Советом Международного Бюро Труда и
собравшаяся там 17 июня 1948 года на свою тридцать первую сессию,
Решив принять в форме конвенции различные предложения относительно свободы
ассоциаций и защиты права на организацию, - седьмой пункт повестки дня сессии,
Принимая во внимание, что Преамбула Устава Международной Организации Труда
провозглашает в числе средств, способных улучшить условия труда и обеспечить мир,
"утверждение принципа свободы ассоциаций",
Принимая во внимание, что Филадельфийская Декларация снова провозгласила, что
"свобода выражения мнений и свобода ассоциации являются необходимыми условиями
постоянного прогресса",
Принимая во внимание, что Международная Конференция Труда на своей тридцатой сессии
единогласно приняла принципы, которые должны быть положены в основу международной
регламентации,
Принимая во внимание, что Генеральная Ассамблея Организации Объединенных Наций на
своей второй сессии присоединилась к этим принципам и просила Международную Организацию
Труда продолжать прилагать все усилия в целях принятия одной или нескольких международных
конвенций,
Принимает сего июля девятого дня тысяча девятьсот сорок восьмого года нижеследующую
Конвенцию, которая будет именоваться Конвенцией относительно свободы ассоциаций и защиты
права на организацию, 1948 года.
Часть I. СВОБОДА АССОЦИАЦИЙ
Статья 1
Каждый член Международной Организации Труда, в отношении которого настоящая
Конвенция вступила в силу, обязуется провести в жизнь нижеследующие постановления.
Статья 2
Трудящиеся и предприниматели, без какого бы то ни было различия, имеют право создавать
по своему выбору организации без предварительного на то разрешения, а также право вступать в
такие организации на единственном условии подчинения уставам этих последних.
Статья 3
1. Организации трудящихся и предпринимателей имеют право вырабатывать свои уставы и
административные регламенты, свободно выбирать своих представителей, организовывать свой
аппарат и свою деятельность и формулировать свою программу действий.
2. Государственные власти должны воздерживаться от всякого вмешательства, способного
ограничить это право или воспрепятствовать его законному осуществлению.
Статья 4
Организации трудящихся и предпринимателей не подлежат роспуску или временному
запрещению в административном порядке.
Статья 5
Организации трудящихся и предпринимателей имеют право создавать федерации и
конфедерации, а также право присоединяться к ним, и каждая такая организация, федерация или
конфедерация имеет право вступать в международные организации трудящихся и
предпринимателей.
Статья 6
Постановления статей 2, 3 и 4 применяются к федерациям и конфедерациям организацией
трудящихся и предпринимателей.
Статья 7
Приобретение прав юридического лица организациями трудящихся и предпринимателей, их
федерациями и конфедерациями не может быть подчинено условиям, способным
воспрепятствовать применению постановлений статей 2, 3 и 4.
Статья 8
1. При осуществлении прав, признанных за ними настоящей Конвенцией, трудящиеся,
предприниматели и их соответственные организации должны, так же как и другие лица или
организованные коллективы, соблюдать законность.
2. Национальное законодательство не должно затрагивать гарантии, предусмотренные
настоящей Конвенцией, и должно применяться таким образом, чтобы не нарушать их.
Статья 9
1. Национальные законы или правила должны определить, в какой мере гарантии,
предусмотренные настоящей Конвенцией, будут применяться к вооруженным силам и полиции.
2. В соответствии с принципами, изложенными в пункте 8 статьи 19 Устава Международной
Организации Труда, ратификация настоящей Конвенции каким-либо членом Организации не
должна рассматриваться как затрагивающая существующие законы, решения судебных органов,
обычаи или соглашения, которые предоставляют членам вооруженных сил и полиции гарантии,
предусмотренные настоящей Конвенцией.
Статья 10
В настоящей Конвенции термин "организация" означает всякую организацию трудящихся
или предпринимателей, имеющую целью обеспечение и защиту интересов трудящихся или
предпринимателей.
Часть II. ЗАЩИТА ПРАВА НА ОРГАНИЗАЦИЮ
Статья 11
Каждый член Международной Организации Труда, в отношении которого настоящая
Конвенция вступила в силу, обязуется принять все необходимые и соответствующие меры с целью
гарантировать трудящимся и предпринимателям свободное осуществление права на
организацию.
Часть III. РАЗЛИЧНЫЕ ПОСТАНОВЛЕНИЯ
Статья 12
1. В отношении территорий, упомянутых в статье 35 Устава Международной Организации
Труда, измененного в соответствии с Документом о поправках к Уставу Международной
Организации Труда 1946 года, но исключая территории, упомянутые в пунктах 4 и 5 этой статьи,
каждый член Организации, который ратифицирует настоящую Конвенцию, должен направить
Генеральному Директору Международного Бюро Труда одновременно с документом о
ратификации или в возможно короткий срок после ратификации декларацию с указанием на:
a) территории, в отношении которых он обязуется применять положения Конвенции без
изменений;
b) территории, в отношении которых он обязуется применять положения Конвенции с
изменениями, и содержание этих изменений;
c) территории, к которым Конвенция не будет применяться, и в этом случае причины, по
которым она не будет применяться;
d) территории, в отношении которых он резервирует свое решение.
2. Обязательства, упомянутые в подпунктах a) и b) пункта 1 настоящей статьи, будут
считаться неотъемлемой частью документа о ратификации и повлекут одинаковые с ним
последствия.
3. Любой член Организации может посредством новой декларации отказаться от всех или от
части оговорок, сделанных в его предыдущей декларации в соответствии с подпунктами b), c) и d)
пункта 1 настоящей статьи.
4. Любой член Организации может в периоды, в течение которых настоящая Конвенция
может быть денонсирована в соответствии с положениями статьи 16, направить Генеральному
Директору новую декларацию, изменяющую в любом другом отношении условия любой
предыдущей декларации и сообщающую о положении на определенных территориях.
Статья 13
1. В том случае, когда затрагиваемые в настоящей Конвенции вопросы входят в
компетенцию властей территории, не входящей в состав метрополии, член Организации,
ответственный за международные связи этой территории, может, с согласия правительства этой
территории и от ее имени, направить Генеральному Директору Международного Бюро Труда
декларацию о принятии обязательств по настоящей Конвенции.
2. Декларация о принятии обязательств по настоящей Конвенции может быть направлена
Генеральному Директору Международного Бюро Труда:
a) двумя или более членами Организации в отношении любой территории, находящейся под
их совместным управлением;
b) любой международной властью, ответственной за управление территорией в силу Устава
Организации Объединенных Наций или любого другого действующего постановления в
отношении этой территории.
3. В декларациях, направленных Генеральному Директору Международного Бюро Труда в
соответствии с положениями предыдущих пунктов настоящей статьи, должно указываться, будут
ли положения Конвенции применяться этой территории без изменений или с изменениями; в
случае, если в декларации указывается, что положения Конвенции будут применяться при
условии их изменения, в нем должно быть уточнено, в чем состоят эти изменения.
4. Заинтересованные член или члены Организации или международная власть могут
посредством последующей декларации отказаться полностью или частично от права ссылаться на
изменения, на которые указывалось в любой предыдущей декларации.
5. Заинтересованные член или члены Организации или международная власть могут в
периоды, когда Конвенция может быть денонсирована в соответствии с постановлениями статьи
16, направить Генеральному Директору Международного Бюро Труда новую декларацию,
изменяющую в любом другом отношении условия любой предыдущей декларации и
сообщающую о положении в отношении применения этой Конвенции.
Часть IV. ЗАКЛЮЧИТЕЛЬНЫЕ ПОСТАНОВЛЕНИЯ
Статья 14
Официальные документы о ратификации настоящей Конвенции будут направляться
Генеральному Директору Международного Бюро Труда для регистрации.
Статья 15
1. Настоящая Конвенция будет связывать только тех членов Международной Организации
Труда, чьи документы о ратификации будут зарегистрированы Генеральным Директором.
2. Она вступит в силу через двенадцать месяцев после того, как Генеральный Директор
зарегистрирует документы о ратификации двух членов Организации.
3. Впоследствии настоящая Конвенция будет вступать в силу в отношении каждого члена
Организации через двенадцать месяцев после даты регистрации его документа о ратификации.
Статья 16
1. Любой член Организации, ратифицировавший настоящую Конвенцию, может по
истечении десятилетнего периода с момента ее первоначального вступления в силу
денонсировать ее посредством акта о денонсации, направленного Генеральному Директору
Международного Бюро Труда и зарегистрированного им. Денонсация вступит в силу через год
после регистрации документа о денонсации.
2. Любой член Организации, ратифицировавший настоящую Конвенцию, который в
годичный срок после истечения упомянутого в предыдущем пункте десятилетнего периода не воспользуется правом на денонсацию, предусмотренным в настоящей статье, будет связан на
следующий период в десять лет и впоследствии сможет денонсировать настоящую Конвенцию по
истечении каждого десятилетнего периода в порядке, установленном настоящей статьей.
Статья 17
1. Генеральный Директор Международного Бюро Труда будет извещать всех членов
Международной Организации Труда о регистрации всех документов о ратификации, деклараций
и актов о денонсации, пересланных ему членами Организации.
2. Извещая членов Международной Организации Труда о регистрации полученного им
второго документа о ратификации, Генеральный Директор обратит внимание членов Организации
на дату вступления настоящей Конвенции в силу.
Статья 18
Генеральный Директор Международного Бюро Труда будет направлять Генеральному
Секретарю Организации Объединенных Наций для регистрации в соответствии со статьей 102
Устава Организации Объединенных Наций полные сведения относительно всех документов о
ратификации, деклараций и актов о денонсации, зарегистрированных им в соответствии с
положением предыдущих статей.
Статья 19
По истечении каждого десятилетнего периода после вступления в силу настоящей
Конвенции Административный Совет Международного Бюро Труда будет представлять
Генеральной Конференции доклад о применении настоящей Конвенции и решать, следует ли
включать в повестку дня Конференции вопрос о полном или частичном пересмотре этой
Конвенции.
Статья 20
1. В случае если Конференция примет новую конвенцию, полностью или частично
пересматривающую настоящую Конвенцию, и если в новой конвенции не предусмотрено
обратное, то:
a) ратификация каким-либо членом Организации новой пересмотренной конвенции
повлечет за собой автоматически, независимо от положений статьи 16, немедленную денонсацию
настоящей Конвенции, при условии, что новая пересмотренная конвенция вступит в силу;

b) начиная с даты вступления в силу новой пересмотренной конвенции настоящая
Конвенция будет закрыта для ратификации ее членами Организации.
2. Настоящая Конвенция останется во всяком случае в силе по форме и содержанию в
отношении тех членов Организации, которые ее ратифицировали, но не ратифицировали новую
пересмотренную конвенцию.
Статья 21
Французский и английский тексты настоящей Конвенции имеют одинаковую силу.